14:55 

Доступ к записи ограничен

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Попробуем забыть...
О том, что мы больны... (с)


Бетить фик - это лучшая трава. Сейчас объясню.  sseltsre еще вчера перевела фанфик авторши Ravenna C. Tan. Мы с  Kaede Shina взялись его бетить. Ну вытягиваем каждое предложение. Хотим, чтобы все было идеально. Я хочу. За день отбетили всего 1 страницу из 11 -__- Пните меня.

 Kaede Shina, чувствую, начинает меня тихо ненавидеть ^_^

читать дальше

Далее пошли интимные подробности, и началась трава х)

читать дальше

Ну и уже приближаемся к НЦ:

читать дальше

Это так весело, что я готов посвятить сему целый день. Ну, собственно, посвящаю.

@темы: [Гарри Поттер], [Суровые будни]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Делаю список фанфиков по ГП, которые я прочел. Ибо я не запоминаю фик по названию и потому не сразу понимаю, что читал, а что нет. Некоторые фики надо освежить в памяти, а некоторые уже сейчас могут получить оценку. Фиков я читал много. Очень много. Буду пополнять список потихоньку.

Оценки:
***** - Хороший фик. Стоит прочесть.
**** - Есть недостатки, но фик хороший.
*** - Ничего необычного, но можно прочесть
** - Перечитывать не хочется.
* - Бросил читать

Есть отдельная оценка - :heart:
Это мои любимые фики. Они могут быть трижды боян и четырежды никанон, но они запомнились и полюбились.
Еще одна оценка - :lol:
Означает, что фик - нереальная трава. Скорее всего это стеб или что-то типа того х))

Список:

читать дальше

Пост будет пополняться.

В планах "на почитать":
Доказательство от противного
Драко Малфой и Его Неизвестная Судьба

@темы: [Гарри Поттер], [Фанфики], [Информация о хозяйке дневника]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Миллионы людей во всем мире,
мечтающих о бессмертии, не знают,
что им делать в среду вечером. (с)


Мелкая додзя по Дворецкому была переведена и проэдина. Я выставила её в сообществе. Куда-то запропастилась  Mihael., а вместе с ней и перевод второй додзинси. С нетерпением сижу и дрочу жду фанфик-перевод от  sseltsre. Там, она говорит, корректить много надо. Надеюсь напрячь  Kaede Shina, но у неё, кажется, сегодня учеба. Еще два фанфика в работе. О состоянии перевода пока не знаю. Узнаю - сообщу.
Мы писали письмо, авторше замечательного фанфика "Tempus", Ravenna C. Tan. Надеюсь, многие её знают. Она прислала ответ, где дала разрешение на перевод ВСЕХ её фанфиков. Чем, собственно говоря, мы сейчас и занимаемся. Фанфиков много и все прекрасны. Пожелайте нам удачи.

О своём:
С горем пополам убрала в комнате и слушаю Земфиру. Пробило.

@темы: [Суровые будни], [Новости о переводах команды "Bona sens"]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Вот, буквально только что, зашла в комнату мама. (В колонках играет Земфира - "СПИД")
и говорит: "Я очень рада, что ты слушаешь Земфиру. Она умная певица."
Я прифигел.
Спрашиваю: "А чем же она умная?".
Мама: "Умная. Тексты хорошие. Умные. Правда, она нетрадиционной ориентации, но умная...".
Я: Пффф...

И из головы теперь не выходит.
А вдруг она когда-нибудь скажет: Ты умная девочка. Умная. Правда, нетрадиционной сексуальной ориентации, но умная.
Странно, да?
Слава Богу, она думает, что "Умная" только Земфира.

@музыка: Земфира - "СПИД"

@настроение: Умное

@темы: [Суровые будни], [Какого хуя?]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Кто-то просил нас перевести. Мы перевели. Очень будем рады комментариям.


Название: Melancholic
Фандом: Серый кардинал (D.Gray-man)
Автор: Скажите, кто знает.
Над додзей работала команда "Bona sens", а конкретно:
Переводчик:  Mihael.
Редактор перевода, клинер и эдитор:  ~Adversa fortuna~
Оригинальный язык: Английский
Пейринги: Канда/Аллен (Юллен)
Рейтинг: PG-13
Разрешение на размещение: ОБЯЗАТЕЛЬНО спросить. В другом случае копирование запрещено. Приветствуются ссылки на нашу команду и сообщество.

Скачать архив вы можете кликнув на картинку.




@темы: [D.Gray-man], [Новости о переводах команды "Bona sens"], [Додзинси]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Состав команды немного изменился. Нам написали предложение, и мы согласились. С этого момента мы переводим не только додзинси, но и фанфики и мангу. С чего такое изменение? Состав нашей команды пополнился следующими людьми:
 Джед Акамие - парень знает английский на отличном уровне. Более всего будет переводить фанфики и мангу, но с условием, что те будут с обоснуем и без флаффа. Любит ангст. Слэшер. Яойщик. Джед наш переводчик с английского и немного бета.
 nastyaferre - будет корректировать переводы фанфиков.
 Kaede Shina - бета. Корректирует переводы манги и додзинси.

Еще под вопросом стоит  съесть и обезвредить!. Если я таки выберу её работы, то она будит числиться, как создательница визиток к фанфикам, манге и додзинси.

По планам:
Сегодня планирую полностью доэдить Юллена, а сейчас готова почти половина из 36 страниц.
Еще вчера Михаэль взяла на себя две додзинси по Дворецкому и переводит их.
Rizabeta Taifuu прислала мне половину перевода с японского. Надо корректировать и эдить. Сегодня она должна прислать вторую половину.
С "Пандора" все никак не закончу. Увы. Подождите еще немного.
Джед Акамие взялся за перевод мини гарридраки мне в подарок. Это фанфик автора ravenna_c_tan. Я думаю, многие знают её по замечательному фику - Tempus. В основном она пишет гарридраки и снарри.
Kaede Shina теперь будет проверять перевод додзинси. Она взяла на себя бетить то, что переводит Михаэль.

Мы очень хотим создать сайт нашей команды на народе, но, увы, навыков таких у нас нет. Может кто-то сможет помочь нам? В любом случае... Пока сайта нет - мы работаем на дайри.

@темы: [Новости о переводах команды "Bona sens"]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Переношу свое творчество в дневник, а в сообществе оставляю только додзинси.

читать дальше

@темы: [Гарри Поттер], [Творчество]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Надо бы и мне написать о фильме Гарри Поттер и ПП, а там уж сами решайте... То ли ПП - это Полный Пиздец... То ли - Прекрасная Пора очей очарованье...

:hash2:
Фильм - трава. Добротная такая трава. Я постараюсь быть чуть-чуть оригинальнее и не рассуждать о "не переживавшем Дэне", о "неупомянутом должное количество раз Полукровке".

Мне понравилось:
читать дальше

Мне не понравилось:
читать дальше

Вот так вот. Есть в этом фильме и мои кинки. Белла, Малфой, но вот тупую овцу(Джинни) хотелось забросать помидорами. Я плакаль на никаноне. Мы с подругой громко ругали режисеров и сценаристов, но смеяяяялись *_*"" Трава. Это приговор. Фильм - трава.

@темы: [Гарри Поттер], [Суровые будни]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Ахтунг! Спойлеры. Это моё представление о содержании первой серии "Зена - королева войнов".

***
Зена скачет сквозь леса да по полюшку. Вспоминает битвы на этом ройоне. Возле одинокой избушки видит мальчика.

Мальчик: Тётенька, дайте хлеба.
Зена: Хрен. Я на такой тупой развод уже не ведусь. В прошлый раз у меня так лошадь стырили.
М: Бля...
З: А где твои предки?
М(несчастно): Пришла злая дракониха Зена. Она спустилась с неба и блевалась огнем. Она их убила. (всхлипывает)
З(помчавшись быстрее): Мальчику нужна помощь. Мальчик много курит.

Зена стоит на берегу реки. Она одета в ночнушку и в веночек ака на Ивана Купала. Зарывает свои воинские доспехи в землю.

Зена: Из-за меня мальчик скурииился *завывает* Нееет мне прощения. Может водица смоет мои грехи.
Лошадь Зены: Дура, нет тут никакой водицы. Разобъшься же нах с этого пригорка. *истерично иго-гокает*
З: Бля...

Тут появляются много селян(в основном девушки), а за ними войны. Зена прячется в кусты.

Зена: Спалили -__-
Лошадь Зены: Меня с дороги убери, дура
Главнюк войнов(сельчанам): Собирайтесь, тёлки, в ряд все ипать вас здесь хотят.
Габриэль(вырываясь вперед): Возьми меня, мой герой *плотоядно облизываясь* оставь этих шлюх.
ГВ: Не-не-не, Демон, уйди от меня.
Г: Возьмииии меня! Ну возьмииии меня *томно вздыхает*
ГВ: У меня с Дрейко любовь и трах. Уйди, нечистая.
Г: Бля... Вокруг одни гомосеки...
Зена(выходит из кустов): Кто сказал Дрейко? Ты спишь с Дрейко? Нет тебе прощения! *становится в боевую позу, что в ночнушке выглядит ржачно*
ЛЗ(обреченно): Вот дура...
ГВ(несчастно): Да пошутил я. Просто, чтоб эта блондиночка отцепилась!
Г: Ах так!?
З: Аааа... Ну раз тааак...
*У ГВ звонит мобильник. Звонок от Дрейко*
ГВ: Д-д-да?
Дрейко: Котёнок, ты уже всех победил? Возвращайся скорее. Я тебя пару раз победю, а потом переверну и еще раз победю, а потом...
ГВ(быстро захлопывает мобильник): Бля...
Габриэль: Няяяя!
Зена: Вот хуйня...

(Зена побеждает всех и каждого по паре раз. Переворачивает и вновь побеждает. Кое-что перепадает и Габриэль. Счастливая блондиночка забирает Зену в деревню)

Какой-то сарай в этой деревне. Сидит Зена и Габриэль.
Габриэль: Круто ты их победила! Даже я так не могу! Научи меня :sex2: .
Зена(безапиляционно): Ебусь одна. Путешествую с конем.
Конь Зены: А иногда наоборот Т_т
Г(ноет): Забирай меня скорей, увози за сто морей... И целуй меня везде я ведь взрослая уже ^_^
З: Бля... *Ускакала нах с деревни*
Г: Ду-ду-ду-ду-ду. Я тебя все равно найду. Ду-ду-ду-ду-ду... Эгэгей! **""

Продолжение следует xD...

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Все побежали, и я побежал, да? Все опросами заебали, и я буду заебывать.

Ваши любимые пейринги? Спрашиваю, дабы узнать общие интересы.

Вопрос: Итак? Ваше любимое?
1. Гарри/Драко (ГП) 
24  (20.34%)
2. Драко/Гарри (ГП) 
26  (22.03%)
3. Снейп/Гарри (ГП) 
13  (11.02%)
4. Сиэль/Себастьян (ТД) 
7  (5.93%)
5. Грелль/Гробовщик (ТД) 
5  (4.24%)
6. Соби/Рицка (Л) 
14  (11.86%)
7. Канда/Аллен (ДГМ) 
9  (7.63%)
8. Тики/Аллен (ДГМ) 
8  (6.78%)
9. Л/Райто (ДН) 
9  (7.63%)
10. Ксена/Габриэль **"" (ККВ) 
3  (2.54%)
Всего:   118
Всего проголосовало: 54
Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
"- Надежда умирает последней"
- сказала Вера и застрелила Любовь...
(с)


Она вернулась. Моя любовь (А любовь ли?) сшитая белыми нитками. На ней много черных пятен, но и хорошего тоже много. Черт, милая, как же ты не вовремя. Еще вчера я любила тебя.
Я и сейчас тебя люблю.
Любишь, когда я вру?
Нет?
Терпи.
У этого романа изначально не было хэппи энда. Мы не будем жить долго и счастливо. Мы вообще не будем жить. Сопли на подушке. Помнишь, любимая? Когда-то все было ангстово и драматично, а сейчас я смеюсь. А зачем ты вернулась, любимая? Построим сиквел? Давай прилепим к нему кучу флаффа, романтики, счастья. Ты ведь знаешь, что из меня хуёвый автор... Ну ничего.
Будем стараться вместе.
Допишем наш роман, а? Романы всегда выдумка. Наш пусть валяется на полке магазина. Никому не нужный. Даже авторам.
Устала.
А ты, милая, любишь меня? Да? А я люблю твою ложь. Сколько еще раз мы соврем друг другу?
Начинай нашу историю.
Доставай чернильницу, моя любовь.
Ты пришла.
Ты пришла.

@темы: [Мысли и переживания]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Мы начали работу над додзей "Тёмная вишня" по Дворецкому. Додзя полностью НЦ и без перевода все понятно, но мне приспичило. Переводит её Rizabeta Taifuu. Завтра, надеюсь, будет готово.
Я перевела несколько сканов Пандоры и с нетерпением жду Михаэля, которая переводит Юллена.
Это, что касается планов. А теперь обращение ко всем ПЧ и не ПЧ.
Нужно два человечка. Один на постоянной основе, а второй только для одной работы.
Объясняю:
1. Нужен человек с хорошим знанием английского языка, который имеет достаточно времени и терпения, а главное желания переводить додзинси. Человек должен положительно относиться к слэшу/яою ^^. Нужен переводчик, та. Постоянный, а не "захотелпопробоватьпроститенепонравилось".
2. Срочно нужен человечек, отлично владеющий фотошопом. Креативный, имеющий хорошую фантазию и т.д. Важно умение делать коллажи. Нужен всего для одной работы, но при желании может остаться. Работу найдем ^^ Сделать нужно визитку команды.

Товарищи, вы нам очень нужны Тт"" Отзовитесь. Хелп.

@темы: [Новости о переводах команды "Bona sens"], [Манга]

16:51

-__-

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Результат

Показатель феминности: -1
Показатель маскулинности: 21
Вы — маскулинная женщина

Маскулинность — это характеристика мужественного психологического пола. Данная характеристика в большей степени соответствует мужчинам, но за последние несколько столетий сложилось так, что во многих случаях эта характеристика стала соответствовать и женскому полу (биологическому). Это связано с культурно-историческим развитием России, при котором женщины были вынуждены использовать мужскую модель поведения для повышения своей эффективности.

Женщины данного типа используют мужскую модель поведения и у них наиболее часто проявляются такие качества личности как смелость, практичность, лидерство, находчивость. Такие женщины могут быть хорошими организаторами, руководителями, юристами.

www.suid.ru/fm/result/06ffc63ec0

*в культурном шоке*

@темы: [Тесты и гадания]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Прошла гадание по Дворецкому. Результат порадовал.

читать дальше

@темы: [Тесты и гадания]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Лично мои планы (еще не согласовала).

Вот несколько творений, которые я хочу во чтоб это не стало перевести. Надеюсь, команда со мной согласится.

Фандом: Kuroshitsuji

1. Title: Blue Cross
Pairing: Sebastian x Ciel
Rating: PG
Language: Japanese

читать дальше

Фандом: Гарри Поттер

1. Title: Sectumsempra
Pair: Harry/Draco
Circle: 9Yama Roopue
Pages: 38
Content: G

читать дальше

Это не считая D.Gray-man и японской нцешки.

@темы: [Мысли и переживания], [Новости о переводах команды "Bona sens"]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
1. Оригинал: Family of Dursley
2. Переводы:
а) Марии Спивак ака Тасамая: Семья Дурслей
б) Народный перевод: Семья Десли
в) Перевод издательства "Росмэн": Семья Дурсль
3. Чаще всего используется в фанфиках: Семья Дурслей
4. Упоминание в книгах: ГП и ФК; ГП и ТК; ГП и УА; ГП и КО; ГП и ОФ; ГП и ПП; ГП и ДС.
5. Описание:
Дурсли — семья маглов. Состоит из трёх человек: супруги Вернон и Петунья, их сын Дадли. Вместе с ними до своего семнадцатилетия проживал племянник Петуньи, то есть двоюродный брат Дадли — Гарри Поттер. В качестве сестры Вернона несколько раз упоминается и тётушка Мардж (Марджори Дурсль). (с)

Семья Дурсль проживает в доме № 4 по Тисовой улице/Бирючиновой аллее. Члены семьи очень неодобрительно относятся к любым странностям и загадкам. Сестра Петуньи Дурсль, Лили Поттер, родилась волшебницей.

(англ. оригинал Petunia, Vernon, Dudley, Margie Dursley. Согласно английской транскрипции в оригинале фамилия произносится как Дарсли. Данный вариант перевода призван подчеркнуть негативную окраску данных персонажей. Интересно отметить, что Dursley — название небольшого городка в Глостершир-ском графстве в Англии, a Dudley — городок на западе Средней Англии. Кроме того, имя Dudley является довольно распространенным в Англии), семейство единственных родственников Гарри Поттера, состоящее из дяди Вернона, тети Петунии, их сына Дадли и сестры дяди Вернона тетушки Мардж (Маргарет), которая вместе с ними не проживает, но изредка навещает это семейство. Дурели очень не любят своих погибших родственников Поттеров (мать Гарри была сестрой тети Петунии) и боятся даже памяти о них. Ненавидят все, что связано с волшебством. Проживают в Лондоне на Тисовой улице. (с)

Смотрите так же:

Мардж Дурсль
Петунья Дурсль
Вернон Дурсль
Дадли Дурсль
Тисовая улица, дом № 4
Гарри Поттер
Лили Поттер
Маглы
Маги

Пост будет пополняться.

@темы: [Все о каноне ГП]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
- Сделаем это красиво, Поттер! -
торжествующе произнес он, взмахивая палочкой.
Глаза Гарри блеснули в ответ.
- Сделаем это весело! - прошептал он.
(с) По ту сторону тепла


Приехала я. У меня была страшная ломка за интернетом и за компьютером, и теперь это такое счастье... Эх... Получила посылку из аниме-магазина. Пришла и фигурка и карты, но, увы, фигурка Себастьяна, а не Грелля, как хотелось изначально. Впечатлений от отдыха много, как плохих, так и хороших. Жаль, что эмоции забываются и, уже, красиво не напишу. Что касательно интернета, то возникла куча идей, как по творчеству, так и по всему остальному. Зародились идейки на миди, но боюсь не вытянуть. Так же захотела для себя лично собрать все факты канона ГП по всем переводам. Это окуительно долгая работа, но я не спешу. Для фактов сделала отдельный тег и потихоньку пополняю его. Делаю я это исключительно для себя, а потому тапки не принимаю. При копировании информации прошу спросить меня. Сама не знаю зачем я это делаю... Подобные словари есть в интернете, но полную информацию того что мне нужно я не нашла. Отдельная проблема с различными переводами. Я использую три основных: Спивак, народный и "Росмэн". Плюс привожу оригинал. Так будет правильнее. Сейчас еще предстоит акуительнейшая работа с додзями. Переводчиков много, а эдитор, я, один. Но я справлюсь. Где-то в мыслях еще витает трилогия из трёх мини, но это, пока, только мысли. Да. Пожелайте мне удачи.

@музыка: Ня-ня-ня-неко-ня

@настроение: Хорошее

@темы: [Суровые будни], [Мысли и переживания]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
1. Оригинал: number four, Privet Drive
2. Переводы:
а) Марии Спивак ака Тасамая: дом № 4, Бирючиновая аллея,
б) Народный перевод: дом № 4, Бирючинновый проезд
в) Перевод издательства "Росмэн": дом № 4, Тисовая улица
3. Чаще всего используется в фанфиках: дом № 4, Бирючиновая аллея; дом № 4, Тисовая улица
4. Упоминание в книгах: ГП и ФК; ГП и ТК;
5. Описание:
(англ. оригинал Privet drive — дословный перевод «Бирючиновая подъездная аллея»). Находится в графстве Суррей, городе Литтл Уингинг. В доме № 4 по этой улице живут Дурсли, единственные родственники Гарри Поттера. В этом доме прошли первые десять лет жизни Гарри. Здесь же он вынужден проводить летние каникулы в атмосфере травли со стороны «милых родственников».
Бирючина — род кустарников семейства маслиновых, используемых в Европе в декоративных целях. Тис в России более известен, чем бирючина (достаточно вспомнить Тисовую аллею из знаменитой «Собаки Баскервилей» А. Конан Дойла). Поэтому перевод «Тисовая улица» — адаптация к русскому читателю.
(с)

После смерти родителей Гарри Дамблдор, Хагрид и профессор МакГонагалл оставили Гарри на пороге этого дома. В доме живут Вернон Дурсль - глава семейства, Петунья Дурсль и их сыночек Дадли Дурсль. В этом доме Гарри выделили чулан под лестницей, а после и вторую спальню Дадли. Всего в доме четыре спальни. Одна - спальня тёти и дяди Гарри, вторая - гостиная. Именно во второй спальне часто ночевала тетушка Мардж. Третья спальня - спальня Дадли. Четвертая спальня так же принадлежит Дадли, но там находятся лишь его игрушки. После того, как к Гарри начали приходить странные письма Дурсли отдали четвертую спальню Гарри.
Смотрите так же:

Семья Дурсль
Гарри Поттер
Вернон Дурсль
Петунья Дурсль
Дадли Дурсль
Рубеус Хагрид
Минерва МакГонагалл
Альбус Дамблдор
Мардж Дурсль
Чулан под лестницей
Письма из Хогвартса

Пост будет пополняться.

@темы: [Все о каноне ГП]

Я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. (с)
Для удобства. В списке будет все, что я пишу/перевожу/рисую или переводит наша команда. Так, как в дальнейшем мы еще собираемся это делать, то составляю каталог.

Список будет пополняться.




Драбблы:




читать дальше



Стишки:




читать дальше



Переводы додзинси:



читать дальше

@темы: [Информация о хозяйке дневника]